新しい分野の通訳

1月は8日間、初めての分野のお仕事をしました。


場所は福井県。オバマ大統領と同じ名前で注目を浴びたあの町に宿泊しました。

初日こそゆっくりでしたが、2日目からは毎日のように現場で数時間通訳し、その結果上がってきた十数件の新たな項目の文書をホテルに帰って読んで備える日々。事前資料をいただいて臨みましたが、久々の「新しい分野」に冷や汗をかきながら取り組みました。


多くの親切な先輩通訳者さんにサポートいただき、同じくこの分野では新人の通訳者さん達と励ましあいながら何とか無事乗り切ることができました。本当によかったです!

日英同時通訳者 古賀朋子 English-Japanese Interpreter Tomoko Koga

‟天職を生きる” 日英同時通訳者 古賀朋子(Koga Tomoko)のホームページです。お気軽にお問合せください。

0コメント

  • 1000 / 1000