なんか聞き覚えがあるな

先週の話ですが、ある通訳の現場にてブースの外で休憩していたら、「古賀さん!」と声をかけられました。私はその会社で特に知っている人がいるとは思っていなかったので、「誰?」と思いながら声が聞こえてきた方向を見ると、なんと10年以上前に一緒に働いていたMさん!


「なんか聞き覚えのあるクリアな通訳が聞こえて来るなぁと思って見たら、ブースに古賀さんがいて、驚いちゃってさぁ」とのこと。嬉しい出来事だったので、「虫の知らせ」とは言わないでしょうが、この仕事の2日ぐらい前にちょうど「Mさんどうしていらっしゃるかなぁ」と思いだしていたので、本当にびっくりしました!


本当にお久しぶりの再会で近況をお伺いしつつ、「相変わらずキレのある分かりやすい通訳だね〜。」とお褒めの言葉をいただきました。何よりわざわざ通訳ブースを見なければ、通訳者の姿は見えず声だけを聞いているのに、通訳を聞いて私じゃないかと思ってくださったのが本当に嬉しかったです。


He definitely made my day!!!

日英同時通訳者 古賀朋子 English-Japanese Interpreter Tomoko Koga

‟天職を生きる” 日英同時通訳者 古賀朋子(Koga Tomoko)のホームページです。お気軽にお問合せください。

0コメント

  • 1000 / 1000