京セラドームで長兄に会う

前回お伝えしたとおりの行程で、コンサート当日にソウルから大阪へ飛び、ARMY友と京セラドームでのコンサートを満喫してきました!


今回のチケッティングでは、私も友達も2枚ずつ申し込んで当選していたのですが、私は公演当日のソウルからの移動で万が一飛行機が飛ばない事態になって友達まで入れなくなっては申し訳ないので、私が当選した分はリリースし、友達の分でVIPに応募してもらっていたんですが、何と当たったんです!ということで席はかなり前の方で、特にセンターステージからはおそらく30m以内の距離、そして公演前のサウンドチェックを見られるという特典付き。もう最高でした!


それにしても顔が小さかったです。同じ人間なのでしょうか?そして色白でした。私は別に色白推進派ではないですが、韓国では肌が白いことが大事なんだなぁと改めて思いました。(美白を推すことは差別、ルッキズムにつながると思っているので、自然にしていて白いのはともかく、美白美白と大騒ぎするのは良くないと思っています。日韓ではそういう意識が低いと思っています。念のため。)


それにしても肉眼で歌い踊る彼をちゃんと見られるとは!前回幕張のレポートでも書きましたが、他のメンバーにはないクイズやミッションで私たちを楽しませ、笑わせ、バラード曲では泣かせ、アップテンポな曲では踊らせ、ジャンプさせ(京セラドームはちなみにジャンプ禁止ですのでしてません)、BTSメドレーは歌わせ、魅了してくれました。かっこいいけど、おもしろい、優しいけど、どこかあっさりしている、おどけるけれど、切なく歌い上げる。本当に色々な面を見せてくれました。そして一緒に行った友達もシカゴのゆんぎコン依頼ということもあり、本当に楽しんでいました。一緒に素敵な時間を過ごせて嬉しかったです!


ちなみに幕張に続いてメントはほぼ理解できました。友達も同じように言っていました。私たち、彼らが(兵役で)いない間、頑張って勉強したよね〜。Jinもすごく頑張って日本語でも話してくれましたが、そんな彼に네~と韓国語で答えてしまう私たちなのでした。


あー今回も最高でした。ソウルでアンコールコンサートしてくれないかしら(チケット取れる気なの?)まだまだコンサートの余韻に浸っています〜。あ、写真のラーメンはJinがアンバサダーをしているジンラーメンの特別紫バージョン。それにしても「若干辛い味」ってどの程度?興味津々です!



日英同時通訳者 古賀朋子 English-Japanese Interpreter Tomoko Koga

‟天職を生きる” 日英同時通訳者 古賀朋子(Koga Tomoko)のホームページです。お気軽にお問合せください。

0コメント

  • 1000 / 1000