明けましておめでとうございます

新年明けましておめでとうございます。皆さんいかがお過ごしでしょうか?このブログが公開される5日は月曜日なので、仕事始めという方も多いかもしれませんね。


私はこのブログを書いている1月3日が仕事始めとなります。昨日入金確認をしようかと思いましたが、日本の銀行がお休みなので、入金はないだろうと思いとどまりました。気になってはいるのですが。


31日は結局少しだけお仕事をしたのですが、1日、2日はのんびりと過ごしました。普段できないことでいうと、録画をしてもらっていたJinのコンサートを見たり、ダウンロードしておいた本を読んだり、調べようと思って気になっていた韓国語の単語を調べたり。やっぱりたまには仕事をしない日が連続でないといけないですよね。今年ももちろん仕事を頑張りますが、連休が少しは多いといいなと思います。


連休中ももちろんDuolingoは欠かさずやっていて、やっと30というレベルに達したのですが、なんと日本語で勉強する韓国語の内容が拡充されて、現状60まであることが分かりました!(驚)


繁忙期でDuolingoは最小限しかできない日々が続いていたけれど、年明けしばらくはそこまで忙しくないはずなので、コツコツと進めていきたいです。それにしても60まで行こうと思ったら1年では厳しそうです。難しすぎても進めて覚えるのが辛くなるので、徐々に難しくなるのはありがたいのですが、新しい単語だけではなく、新しい文法項目や自分が習得できていない活用も多く盛り込まれていることを祈ります。Duolingoだけが新しい単語との接点ではありませんが、やはり繰り返さないと覚えられないので。最初の1ヶ月でどれぐらい進んでいるかを見ながら適切なペースを考えていきたいと思います。


しかし何よりもしないといけないことが!普段以上の掃除をできないまま年越しをしてしまったので、帰宅したら早めにちょっと念入りな掃除をして、単語リストも整理してさっぱりとした状態で新年を過ごしていきたいです。


皆さんはどんな新年を過ごされましたか?

日英同時通訳者 古賀朋子 English-Japanese Interpreter Tomoko Koga

‟天職を生きる” 日英同時通訳者 古賀朋子(Koga Tomoko)のホームページです。お気軽にお問合せください。

0コメント

  • 1000 / 1000