ついに1000日

韓国語の勉強を始めてついに1000日が経ちました!ただ数字が大きければ良いと言うものではありませんが、4桁の数字になったのは自分にとっても大きな節目ですし、実際にハングルも読めないゼロからのスタートだったので、韓国に旅行をして現地の方達と話したり、BTSのコメントや耳で聞いた歌詞が一部理解できるようになったり、韓国人の先生と楽しく会話レッスンができていることが、本当に嬉しいです。


折に触れてこのブログでも書いてきましたが、人生のこのタイミングで新しい言語の勉強を始めるとは夢にも思っていませんでした。ましてや韓国語は本当に記号にしか見えない存在でしたから、なおさらです。


以前は何年か住んでいたこともあるアメリカや英語圏に目が行きがちでしたが、今は似ているようで異なる、でも異なるようで共通点もある韓国のことも色々知ることができて、とても興味深い日々です。言語はもちろんですが、言語の裏には必ず文化や考え方があるので、それを知るにつけ、自分の日本人として持っている性質や考え方がさらに相対化されます。また、同時に英語圏の文化に関しても同様ですが、いいとこ取りをしたいなぁという気持ちになります。


世界に完璧な国などなく、どの国にいても良いところと、もっとこうだったらいいのにと思うところがあるわけですが、少なくとも自分自身は知りうる日本と、英語圏(主には長く住んでいたアメリカになりますが)、そして韓国のいいとこ取りみたいな人になりたいです。まあ、何を持って「良い」とするかの評価軸も私と他の人とでは異なるとは思うのですが。


とりあえず完璧ではないかもしれませんが、1000日を祝して韓国語で一言書いて締めたいと思います。


드디어 한국어 공부를 시작하기 부터 1000일 지났어요 👏 정말 시작하는지 고민이 있었던 것이 믿을 수 없는 만큼 매일 먼저 언제 공부 할까 라고 생각하고 있어요. 새로운 언어를 조금이라도 이해할 수 있으면 세계가 넓어져요. 앞으로도 열심히 공부할게요💜

日英同時通訳者 古賀朋子 English-Japanese Interpreter Tomoko Koga

‟天職を生きる” 日英同時通訳者 古賀朋子(Koga Tomoko)のホームページです。お気軽にお問合せください。

0コメント

  • 1000 / 1000