またまたソウルに来ています

短期留学から帰国して3週間経たないうちにまたソウルにきています(笑)。日韓通訳者の知人に「朋子さんは今年から日韓2拠点生活?」と訊かれました。残念ながら(?)韓国に拠点はないので、ホテル住まいですが、仕事はばっちりしています。7日の夕方まで自宅で仕事をして、終わるやタクシーに乗って、最終便でソウルに飛びました。これを書いているのは9日(日)ですが、昨日もそして今日この後もホテルで仕事です。そして今日が我らがSUGA(ゆんぎ)の誕生日なので仕事の合間を縫ってアミ友とセンイル(誕生日)広告を見て、写真を撮って、美味しいものを食べながらおしゃべりしてきました。


ここ最近多分一番多く会っている友達なんですが、「また短い間に韓国語が上手くなっている」と言われて嬉しかったです。帰国後、案の定仕事の波に飲まれて、思ったように韓国語を勉強できていない感覚が強かったので尚更嬉しかったです。(とはいえ、自分の中で相変わらず言いたい時に喉元まできている気がするのにスッと出てこない単語がいくつもあるので、それをなんとかしないといけないのですが。)


相変わらずのバタバタ状態ですが、仕事も遊びも思いっきりできているので幸せです。そしてメンバーのセンイルの時にソウルにいられるのはやっぱりいいですね。6月になれば全員兵役や社会服務要員の期間が終わり帰ってくるので、楽しみで仕方ないです。そして本当にあっという間に時が過ぎていることを改めて実感します。


これから1週間ソウルにいる予定です。バタバタの結果あまり計画ができていない部分もあるのですが、楽しみながら仕事もしながら良い時間を過ごしたいです。


ではまた〜。



日英同時通訳者 古賀朋子 English-Japanese Interpreter Tomoko Koga

‟天職を生きる” 日英同時通訳者 古賀朋子(Koga Tomoko)のホームページです。お気軽にお問合せください。

0コメント

  • 1000 / 1000