一瞬の錯覚

このブログを書いているのが15日(土)の夕方で明日の早朝の便で帰国します。今回は本当に仕事をしまくりながら、友達とも会いまくって、遊びまくって、なんだかソウルに住んでいるような感じでした。


ソウル大の方に住んでいる友達と遊んでいた時に、瞬間的に「ソウル大の近所に住んでいるんだっけ?いやカンナムの方に住んでいるんだっけ?いや住んでないじゃん?家は東京じゃん!」ってなったことがあってびっくりしました。まあ、留学から帰国後間もない時にまた来て、留学の時に仲良くなった友達と遊んでいたからそうなったのかもしれないんですが、それにしてもなんという一瞬の錯覚でしょう!


私は仕事の80-85%がオンラインなので、こんな風に有線インターネットさえあれば仕事をどんどんできてしまうのが本当にありがたいです。たまには現場の仕事も良いと思うので、100%オンラインにしたいわけではないですが、やっぱり外に出て行くことより、家(もしくは静かで落ち着ける自分の空間)にいることの方が圧倒的に好きなんですよね。オンラインでの通訳が当たり前になったこの時代に通訳者としてフル稼働しているのは本当にラッキーだと思います。


今年も日本と韓国を왔다 갔다(わったがった:行ったり来たり)しながら、よく働き、よく遊び、よく食べて、よく笑って暮らしたいと思います!


P.S. ソウル南山タワーに遊びに行ったら紫色だったんだけど、なんでだろうなぁ。PM2.5の程度で、青、緑、黄色、もしくは赤に点灯するって読んだけど、そしてBTSの10周年の時に紫になったらしいけど。友達に聞いてみようっと。

日英同時通訳者 古賀朋子 English-Japanese Interpreter Tomoko Koga

‟天職を生きる” 日英同時通訳者 古賀朋子(Koga Tomoko)のホームページです。お気軽にお問合せください。

0コメント

  • 1000 / 1000